capuchinho vermelho | red riding hood cape

Já tinha chegado a algum tempo, um tesouro cheio de ideias apetecíveis para fazer. O primeiro projecto que decidi fazer foi esta capa de capuchinho vermelho para oferecer. Um pedaço de conto que encheu a nossa infância.

Vem do “Litlle things to sew“, da Oliver + S. A explorar ainda mais.

It had arrived a while ago, a treasure full of yummy ideas to do. The first project I made was this red riding hood cape for a gift. A piece of one of the tale from our childhood.

It’s from “Little thing to sew”, from Oliver + S.  More exploring needed.

 

Anúncios

stylish baby

 

 

Parte de uma encomenda para um bebé muito especial. Qualquer uma das peças está disponível para encomenda, com tecidos, padrões e cores a definir. Mais para breve…

Part of a order for a very special baby. Any of the pieces is available, with fabrics, patterns and colors of your choice. More really soon…

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

year after

foi preciso tempo. tempo para o tempo vir. tempo para voltar a ver a luz, as folhas, a vida, as cores que se conjugam e criam algo novo, a base para momentos felizes, entre amigos, ao som da banda sonora perfeita.

and then there was space for this to happen:

so this could find space to happen:

update really soon…

wish list

…gosto de divagar por imagens, imaginar o potencial dos tecidos, tudo o que poderia fazer. Estes são alguns que estão na minha wishlist, da linha Echino, da Anna Maria Horner e de Kaffe Fassett. Os que já não estão esgotados, podem encontrar-se em várias lojas online, como a Retrosaria, a Volksfaden ou a FabricWorm. Infelizmente, não se pode ter tudo, tem que ser pouco a pouco…


… I like to go trough images, imagine fabric potential, all I could do. These are some in my wish list, form the Echino, Anna Maria Horner e Kaffe Fassett lines. Those who are not out of stock can be found in several online stores, like Retrosaria, Volksfaden or FabricWorm. Unfortunally, we can’t have it all, it must be step by step…

Flower bag


Este foi uma encomenda já com algum tempo (por motivos de ordem técnica, demorou um pouco mais que o habitual), com tecidos escolhidos à medida da nova dona, aqui. Agora é só esperar pelo sol, para esta mala se revelar em todo o esplendor!

This was a order from some time ago (for technical reasons, it took longer than usual), with fabrics handpicked for the new owner. Not, it’s just a question of waiting for the sun, so this bag can reveal itself in splendor!

Baby boy


Este baby quilt (85 cmx 85 cm)  foi feito a pensar num rapaz. Os tons não são os que normalmente escolheria, à primeira vista demasiado suaves, mas adorei o resultado. Espero que encontre um bebé para aconchegar muito brevemente.

This baby quilt was made with a boy on mind. The colors aren’t what I would normally go for, but I love the outcome. I hope it will find some baby to confort really soon.

*Ice cold*

Um acessório feito a partir do molde da minha querida Ana, que se revelou um sucesso no combate ao frio glacial que se fez sentir em Coimbra! É impossível deixar de incluir o ar de felicidade do S* nos momentos que me trouxeram um sorriso de orelha a orelha… Adoro vê-lo a usar coisas feitas por mim, podem não ficar perfeitas, mas dão um prazer enorme.

An accessory made from my dear Ana pattern that was an success during Coimbras’  ice cold! It´s impossible not to include the happiness in S* face as one of the moments that put a smile on my face… I love to see him wearing stuff done by me, they may not be perfect, but they do give me an enormous pleasure.